わははクリニック

おこちゃま編(TOPページ)   街角・生活編   お勤め編   学校編   おうち編   芸能界・TV編   思い込み編   その他

line-s001.gif

テレビで、原材料の小麦粉が値上がりするが、商品の値段を上げられないと
いうケーキ屋さんにインタビューしていた。
アナウンサー 「どうしてですか?」
店主のおじさん「景気(ケーキ)が悪いから…」
うまいっ!と思ったものの、おじさんの顔を見るとせつなそうだった。
                          (ビンボウ公務員)


TVショッピングで、ポッコリお腹が引っ込んで見えるインナーを売ってい
た。「あなたの勝負下着にひとつ加えてみてはいかが?」って、こんなん着て
たら勝負できないよ。                   (勝負肌着)

先日、何気なく天才バカボンの再放送を見ていた時、エンディングの歌を聴
いていて愕然となった。既に自分がバカボンのパパより年上になっていたなん
て…。「41才の春だから〜♪」。                (Quest)


テレビ番組でギャル曽根が出ていて大食いをしていたら、それを見ていた親
が「最近のギャルソネはワインのティスティングをしないで食べてばかりだな」
と言っていた。ソムリエと間違えているらしい。        (トビー)


ポカリのCMソング(byポルノグラフィティ)の歌詞を「種馬のように乱暴だ
けどー♪」だと思ってた。何の違和感も感じなかった。うっかり口ずさまなく
て良かった。                        (跳ね馬)

アメリカ育ちの後輩はいつも芸能人実物を見たがっていた。私たちのオフィ
スはテレビ朝○と同じビル。ランチの帰り、ちょうどお昼の番組を終えた大○
田獏さんと同じエレベーターに乗り合わせたので、小声で教えてあげた。そし
たら「えっ?大型バク??」。エレベーターを降りる時、横を通るのがつらかった。
                        (ボタンの前に…)

友人「キムタクのドラマ面白いらしいね。『エジソン』って、発明家の役で出てるのかな?」
 私 「えっ!『エンジン』で、カーレーサーの役だよ」
 友人「へえ〜、車を発明するんだー」
だからエジソンは関係ないってば!              (耳の穴)

うちの父はテレビで歌っている飛鳥涼を見て、「最近映画で見ないと思った
ら歌うたってるよ!」と言った。ジャッキー・チェンのことだった。
                          (すぐにわかった)

先日、「おじゃる丸」と変換しようとしたら「おJAL丸」と変換された。
船なのか飛行機なのかわからない。             (まったり)

テレビでさっぽろ雪まつりの雪像を中継していた。「これは松井選手だな」
と思ったら、リポーターが「これは宮里藍ちゃんですね」
                         (見わけがつかない)

この前の日曜日、初めて彼の家に招待された友人の話。両親・妹・年の離れ
た弟の4人と一緒に夕飯を食べる目的だったのだが、いざ食卓に着くと緊張し、
6人がムッツリとしたまま黙々と箸を進める…という最悪のムード。
その時、TVから「失礼ね!私はまだ24歳なのよ!」というサザエさんの声
がした。その途端、ハッ!と皆が顔を上げ、一同に「24!?」と。そこからサ
ザエさんネタで盛り上がり、一瞬にして和気藹々とした食卓になったそうだ。
「さすが、アットホームの代名詞“磯野家”だ!」と、友人はうなっていた。
                  (恐るべし…サザエさんのルックス)

先週、KAT−TUNがどうしても「カット・タン」としか読めなくて、いらいら
する。という投稿がありましたが、私の友達は KA(T-T)UN という具合に顔文
字にしか見えないと言っていた。そのせいで、KAT−TUNという文字を見るたび
に笑ってしまう。             (アナウンサー志望の大学生)

隣人一家が子犬をもらった。名前は「よん様」。早速、「よん様、お手!お
座り!違うってば、覚え悪いな〜」と厳しい訓練が聞こえてくる。ある日、そ
の家の坊や(幼稚園)が言った。「よん様チンチンもできるようになったよ。
おばちゃん見て、よん様のチンチン!」。別にヨン様ファンじゃないので、ん
な物見とうない。遠慮します。              (煮っ転がし)

「仮面ライダーヒビキ」ともうひとりの「仮面ライダーイブキ」。ごっちゃ
になって「仮面ライダーイビキ」と言い間違えたのは私だけではあるまい。
                           (まみままみあ)

宴会の一発芸で、部長がヨン様のコスプレ(めがねとマフラーとカツラ)で
冬ソナのテーマを歌っていました。その後、冬ソナを見たのですが、どうし
てもそれを思い出してしまい、なんだか損した気分です。    (なお)

父とテレビを見ていたとき、コマーシャルで某韓国俳優が映った。「このヒ
ト誰だっけ」と父が聞くので、なんとなく「ぺ様だよ」と答えた。すると父は
「ヨン様よりカッコイイな」と返してきた。ペ・ヨンジュンっすよ、父さん。
                         (天然には勝てねぇ)

母はぺ・ヨンジュンにはまっています。「冬のソナタ」も毎週見ています。
先日、インタビュー番組があるのを教えてあげたら喜んで見ていました。その翌日のことです。
母「あの人、何であんな話し方するの?」
私「普通でしょ?韓国人だもん」
母「だってドラマは日本語だよ?」
私「ドラマは吹き替えだから」
母「あぁ。口パクで撮ってるのね!」って
そんなわけないじゃんか…。             (そんな母の娘。)

ペ・ヨンジュンのファンである母は、要潤のことを、新しい韓国人スター、
カ・ナメジュンだと思っていた。いくらなんでも、ナメジュンはいないだろう。
                             (さかりた)

公演のお知らせが届いた。「プリンセス天功 VS ガチャピン・ムックまほう
対決!2005」…って、何やらかすんでしょうか?          (p)

ネットの検索エンジンで「全裸」を検索。するとその意味が出てきました。
(1)衣服を一切身につけていない状態。(2)裸。すっぽんぽん。生まれた
ままの姿。(3)井手らっきょの得意技。井出らっきょよ、あんたって人は…。
                              (じ〜ぷ)

line-s001.gif

おこちゃま編(TOPページ)   街角・生活編   お勤め編   学校編   おうち編   芸能界・TV編   思い込み編   その他

ヒーリングルームのトップへメープルフォレストへ